بيت أوروبا كيف نقول نعم ولا في البلغارية دون التحدث

كيف نقول نعم ولا في البلغارية دون التحدث

جدول المحتويات:

Anonim

في معظم الثقافات الغربية ، يُفهم أن تحريك الرأس لأعلى ولأسفل على أنه تعبير عن الاتفاق ، في حين أن نقله من جانب إلى آخر ينم عن خلاف. ومع ذلك ، فإن هذا التواصل غير اللفظي ليس عالميًا. يجب أن تكون حذرًا عند إيماءك بالإشارة إلى "نعم" وتهز رأسك عندما تقصد "لا" في بلغاريا ، لأن هذا هو أحد الأماكن التي تكون فيها معاني هذه الإيماءات معاكسة.

دول البلقان مثل ألبانيا ومقدونيا تتبع نفس العادات التي تهز رأسها مثل بلغاريا.

ليس من الواضح تمامًا لماذا تطورت طريقة التواصل غير اللفظي هذه بشكل مختلف في بلغاريا عنها في أجزاء أخرى من العالم. هناك عدد قليل من الحكايات الشعبية الإقليمية - إحداها شنيعة إلى حد ما - تقدم بعض النظريات.

تاريخ سريع من بلغاريا

عند التفكير في كيف ولماذا أصبحت بعض عادات بلغاريا ، من المهم أن نتذكر مدى أهمية الاحتلال العثماني بالنسبة لبلغاريا وجيرانها في البلقان. البلد الذي كان قائما منذ القرن السابع ، أصبحت بلغاريا تحت الحكم العثماني لمدة 500 عام ، والتي انتهت بعد مطلع القرن العشرين. في حين أنها ديمقراطية برلمانية اليوم ، وجزء من الاتحاد الأوروبي ، كانت بلغاريا واحدة من الدول الأعضاء في الكتلة الشرقية للاتحاد السوفيتي حتى عام 1989.

كان الاحتلال العثماني فترة مضطربة في تاريخ بلغاريا ، والتي أسفرت عن مقتل الآلاف والاضطرابات الدينية. هذا التوتر بين الأتراك العثمانيين والبلغاريين هو مصدر النظريتين السائدتين لاتفاقيات إيماءة الرأس البلغارية.

الإمبراطورية العثمانية وإيماءة الرأس

تعتبر هذه الحكاية شيئًا من الأساطير القومية ، التي يعود تاريخها إلى وقت كانت فيه دول البلقان جزءًا من الإمبراطورية العثمانية.

عندما استولت القوات العثمانية على البلغاريين الأرثوذكس ومحاولة إجبارهم على التخلي عن معتقداتهم الدينية عن طريق تعليق سيوفهم على حناجرهم ، كان البلغار يهزون رؤوسهم لأعلى ولأسفل ضد شفرات السيف ، ويقتلون أنفسهم.

وهكذا أصبحت إيماءة الرأس لأعلى ولأسفل بمثابة إشارة متحدية لقول "لا" للمحتلين في البلاد ، بدلاً من التحول إلى ديانة مختلفة.

تشير نسخة أخرى أقل دموية من الأحداث التي وقعت في أيام الإمبراطورية العثمانية إلى أن انعكاس ضربة الرأس كان بمثابة وسيلة لإرباك المحتلين الأتراك ، بحيث "نعم" بدت "لا" والعكس صحيح.

العصر الحديث البلغارية والإيماء

ومهما كانت الخلفية الدرامية ، فإن عادة الإيماء بـ "لا" والهز من جانب إلى جانب لـ "نعم" تستمر في بلغاريا حتى يومنا هذا. ومع ذلك ، فإن معظم البلغار يدركون أن عاداتهم تختلف عن ثقافات أخرى كثيرة. إذا علم البلغاري أنه يتحدث مع أجنبي ، فقد يستوعب الزائر من خلال عكس الاقتراحات.

إذا كنت تزور بلغاريا وليس لديك فهم قوي للغة المنطوقة ، فقد تحتاج إلى استخدام إيماءات الرأس واليد للتواصل في البداية. فقط تأكد من أنه ما مجموعة المعايير التي تستخدمها البلغارية التي تتحدث معها (والتي تعتقد أنك تستخدمها) عند إجراء المعاملات اليومية. لا تريد أن توافق على شيء تفضله.

في البلغارية ، تعني كلمة "da" (да) نعم و "ne" (не) تعني لا. عندما تكون في شك ، استخدم هذه الكلمات سهلة التذكر للتأكد من فهمك بوضوح.

كيف نقول نعم ولا في البلغارية دون التحدث