من الصعب تصديق أن بلدًا ما كان موطنًا لعيد الفايكنج الشرس يتبع الآن إلى حد كبير مفهوم "Hygge" ، الذي يترجم إلى حياة مريحة وهادئة ومهينة ، خاصة وهادئة في منازلهم. نعم ، إن الدنماركيون هم أشخاص متواضعون وأضيق الحدود ووديون ، وإذا وجدت نفسك في أي مكان في هذا البلد الجميل ، فإن أي محلي سيكون سعيدًا جدًا لإخراجك من المشاكل.
ومع ذلك ، دعونا نأمل أن لا يتحقق ذلك. إليك بعض الكلمات الدنماركية المهمة التي يجب على كل مسافر معرفتها عند وجوده في الدنمارك.
1. السفيرة: تترجم إلى "السفارة". هذه هي الكلمة التي يجب أن تكون على علم بها في أي بلد أجنبي. لا أحد لديه ضمان وجود رحلة هادئة ، وإذا كنت بحاجة إلى العثور عليها ، يجب أن تعرف معنى كلمة "سفارة" في اللهجة المحلية. الجملة كلها ستكون: "Jeg leder efter den ambassade" - "أنا أبحث عن السفارة".
2. هيرير: يترجم إلى "الرجال". سيكون هذا مفيدًا عندما تبحث عن دورات مياه في المطاعم والأماكن العامة.
3. دامر: الكلمة الدنماركية ل "المرأة". مرة أخرى ، يكون مفيدًا عندما تبحث عن مرحاض.
4. Politiet: يترجم إلى "Police". أسهل طريقة للعثور على المساعدة في بلد أجنبي هي من تطبيق القانون المحلي ، والتي تعرف باسم "Politiet" في المكان.
5. Et offentligt toilet: وهذا يترجم إلى "مرحاض عام". يمكنك أيضًا استخدام كلمة "Toiletter" إذا كانت العبارة صعبة جدًا في تذكرها. مثال: "Jeg leder efter et offentligt toilet / Jeg leder efter et toiletter" - أنا أبحث عن مرحاض عام / مرحاض.
6. لوفتهان: يترجم إلى "المطار". إنها كلمة أساسية أخرى يجب على المرء أن يتذكرها عند السفر إلى الدنمارك.
7. Taxa: يترجم إلى "تاكسي". هذه واحدة من أكثر الكلمات الأساسية التي يجب أن تعرفها عند السفر إلى الخارج ، حتى تتمكن من الترحيب بالنقل عند الضرورة. أيضا ، فإن قيادة سائقي سيارات الأجرة والنوادل ليست هي القاعدة في الدنمارك. هو ، بالطبع ، موضع تقدير ، ولكن لا يعتبر ضروريًا ، حتى تتمكن من التخلي عن النصيحة إذا أردت.
8. Indgang: يترجم إلى "مدخل". بالطبع ، فأنت لا تريد أن تصطدم بالباب الخطأ لكي تشعر بالحرج أمام الأجانب. لذلك يجب أن تحصل على المداخل والمخارج الصحيحة.
9. Udgang: يترجم إلى "الخروج". معرفة أي طريقة للذهاب في متناول يدي في أي مكان. لكن مهلا ، إذا كنت لا تعرف المصطلح ، يمكنك متابعة الحشد.
10. تيد: يترجم إلى "الوقت". هذا هو المصطلح "العام" للوقت في الدنمارك. ومع ذلك ، إذا كنت تريد معرفة الوقت من شخص ما ، فأنت عادة تقول: "Hvad er Klokken" - ما هو الوقت؟
11. ملحوظ: يترجم إلى "السوق". الكلمة الدنماركية هي نفس الكلمة الإنجليزية تقريبًا ، لذلك يجب أن تكون سهلة التذكر. بينما تسأل عن السعر ، يمكنك أن تقول: "Hvor meget koster؟" - كم سعره؟
12. فندق ميت: هذه هي الناحية الفنية عبارة ، لكنها مهمة رغم ذلك. إنه يترجم إلى "فندقي". من السهل تذكر ذلك ، لأن الكلمة هي نفسها كما في اللغة الإنجليزية.
13. Turist Informationen: يترجم إلى "مكتب السياحة". يجب أن تعرف المدة الرسمية في حالات الطوارئ ، أو إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة أو معلومات.
14. Tjeneren: يترجم إلى "النادل". النطق لهذا واحد يمكن أن تكون صعبة بعض الشيء. وضوحا بأنها "جي نا". عندما ترغب في الحصول على انتباه الانتظار ، فإنك عادة ما تقول: "Undskyld mig؟" - "إسمح لي النادل!"
15. Telefon: يترجم إلى "الهاتف". هذا أيضًا قريب جدًا من معادل اللغة الإنجليزية ، مما يجعله واضحًا تمامًا. مثال يمكن أن يكون: "Kan jeg bruge din telefon؟" - "هل يمكنني استخدام هاتفك؟"
لن تحتاج عادةً إلى تعلم عدد كبير من الكلمات للسفر في الدنمارك ، ولكن معرفة العمل بالضمائر والتحية والكلمات والعبارات الأساسية هي أيضًا مفيدة.
