بيت آسيا الأسماء المستعارة الروسية ، الصور المصغرة ، والأسماء القصيرة النموذجية

الأسماء المستعارة الروسية ، الصور المصغرة ، والأسماء القصيرة النموذجية

جدول المحتويات:

Anonim

في الثقافة الروسية ، الأسماء كبيرة ، حرفيًا. معظم الأسماء الروسية طويلة جدًا ومربكة للناطقين بغيرها. كما أنه يساعد على تعلم كيفية تسمية الشعب الروسي عادة أطفالهم في العصر الحديث.

اصطلاحات التسمية الروسية

معظم الأشخاص الروس لديهم ثلاثة أسماء: الاسم الأول ، والأب ، واللقب. الاسم الأول واللقب (اسم العائلة) واضحان. تلك تشبه تقاليد التسمية الثقافية الأمريكية.

يتمثل الاختلاف في أنه بدلاً من الاسم الأوسط ، يحصل الطفل على اسم يشير إلى الاسم الأول لوالده أو اسمها "الأوسط".

ألقِ نظرة على الاسم الكامل للكاتب الروسي الشهير ليو تولستوي الذي كتب الحرب و السلام . كان اسمه الكامل ليف نيكولايفيتش تولستوي. كان اسمه الأول ليف. له المستفيد (أو الاسم الأوسط) هو نيكولايفيتش. وكان اسمه الأخير تولستوي. كان اسم والده نيكولاي ، وبالتالي الاسم الأوسط نيكولايفيتش.

اسماء مستعارة

الأسماء المستعارة الروسية ، أو الصور المصغرة ، هي ببساطة أشكال قصيرة من الاسم المحدد. على عكس الأسماء الكاملة المستخدمة في المواقف الرسمية ، يتم استخدام أشكال قصيرة من الاسم في التواصل بين الأشخاص المعروفين جيدًا ، عادةً الأقارب والأصدقاء والزملاء. ظهرت أشكال قصيرة في اللغة المنطوقة للراحة لأن غالبية الأسماء الرسمية مرهقة.

غالبًا ما يكون Sasha هو اللقب الذي يتم استخدامه للشخص الذي يكون اسمه المحدد هو Alexander (ذكر) أو Alexandra (أنثى).

على الرغم من أن اللقب الأساسي مثل Sasha قد لا يشير إلى أي شيء ما عدا الألفة ، إلا أنه قد يتم استخدام بعض الصور المصغرة بطريقة عاطفية. قد تسمى ألكسندرا ساشينكا ، مما يعني "ساشا الصغيرة" من قبل والديها.

كما في المثال السابق ، بالنسبة إلى ليو تولستوي ، فإن الأشكال الضئيلة لاسمه يمكن أن تكون Leva ، Lyova ، أو نادراً ما ، Lyovushka ، وهو اسم حيوان أليف حنون.

كان يسمى تولستوي بالفعل ليو في الأوساط الإنجليزية بسبب ترجمة اسمه الروسي إلى الإنجليزية. بالروسية ليف، يعني "الأسد". في اللغة الإنجليزية ، كانت ترجمة "ليو" مقبولة لدى المؤلف عندما كان يوافق على مخطوطاته للنشر للجماهير الإنجليزية حيث أن "ليو" يفهم باللغة الإنجليزية على أنه "الأسد".

مثال للأسماء المستعارة للإناث "Maria"

ماريا اسم روسي شائع جدًا. ألقِ نظرة على الطرق العديدة التي قد تسمع بها أو ترى الاسم قيد الاستخدام وبالطرق المختلفة.

مارياشكل كامل من الاسم ، والعلاقات الرسمية والمهنية ، والأشخاص غير المألوفين
ماشاشكل قصير ، محايد ويستخدم في علاقات عارضة
Mashenkaشكل من المودة
Mashunechka
Mashunya
Marusya
الحميمة ، أشكال العطاء
Mashkaشاذ ، مهذب ما لم يستخدم داخل الأسرة ، بين الأطفال ، أو الأصدقاء

أمثلة أخرى على اللقب

لاستخدام مثال كما شوهد في الأدب الروسي ، في جريمة و عقاب بواسطة فيودور دوستويفسكي ، الاسم الأول لبطل الرواية راسكولنيكوف ، روديون ، يظهر في الأشكال التالية: روديا ، رودينكا ، ورودكا. وكثيرا ما يشار إلى أخته ، Avdotya ، باسم دنيا و Dunechka طوال الرواية.

الأسماء الروسية الشائعة الأخرى:

  • ديما (لديمتري)
  • ميشا (ميخائيل)
  • فوفا (لفلاديمير)

ضآلة الأسماء الشائعة

يمكن أن تكون مشتقة من ضآلة الأسماء الشائعة ، أيضا. الكلمة mamochka، ضآلة من الأم , يمكن استخدامها من قبل الابن أو الابنة الذي يريد الإشارة إلى حلاوة الأم وعوزها. Sobachka ، ضآلة من الكلمة sobaka (الكلب) ، يعبر عن جاذبية الكلب وصغره. قد يستخدم الناطقون باللغة الإنجليزية كلمة "هزلي" لنقل المعنى نفسه.

الأسماء المستعارة الروسية ، الصور المصغرة ، والأسماء القصيرة النموذجية